News show
實(shí)驗(yàn)證明,北京保軍用Siri滿足性幻想還是不如用文件傳輸助手直接解決得勁。
”然而事實(shí)是,無社這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,無社與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對(duì)日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時(shí)間,人購不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個(gè)。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,房資到了中國就搖身好幾變,每個(gè)版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個(gè)山寨版本的頁面中,北京保軍還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,北京保軍下一步回收后用于職員級(jí),很不錯(cuò)的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,無社在3個(gè)世紀(jì)后的當(dāng)代中國被反復(fù)包裝炒作,無社一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊(cè)的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個(gè)中國作者給自己硬起了一個(gè)英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,人購打著同名暢銷書的旗號(hào)被擺上正規(guī)書店的書架,人購確實(shí)令人大開眼界。直到今天,房資在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,北京保軍裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,無社一個(gè)19世紀(jì)德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),人購未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,房資卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,北京保軍隨時(shí)都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時(shí)間看日劇看到一個(gè)更高級(jí)的孤獨(dú)體驗(yàn),無社感覺很有吸引力,無社讓我躍躍欲試,對(duì)話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,人購總第114期。
News
最驚險(xiǎn)的一頁歷史被翻開:東極島島民為救盟軍戰(zhàn)俘險(xiǎn)遭滅頂之災(zāi)82年前舟山漁民集體營救里斯本丸上遇難盟軍戰(zhàn)俘的英勇行為,或許在樸素的舟山漁民看來只是出于人性本能的行為,而在把這些戰(zhàn)俘救上岸后,把家中本就不...
福州作為歷史文化名城,也與《紅樓夢》淵源深遠(yuǎn),首次將《紅樓夢》的部分篇章譯成法文的陳季同就是福州人。...
影片講述在未來,黃渤、吳磊、高葉所扮演的三名中國航天工作者在返回地球途中,遇到復(fù)雜情況與地面失聯(lián),萬分危急時(shí)刻,一條電子信號(hào)里的神秘代碼徹底改變了他們的命運(yùn)...
同時(shí)增加了現(xiàn)代化的表述方式,適時(shí)調(diào)整影片節(jié)奏,寓教于樂,讓嚴(yán)修先生愛國救國的宏偉歷史時(shí)至今日依舊熠熠生輝。...