News show
金庸新、封城古龍新、梁羽生新的寫作速度比本尊敬業(yè)多了,每周末去翻攤兒都有十幾部新作。
”然而事實是,流浪貓這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,流浪貓與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內容實則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時間,狗走不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個。
比如這本原作是西點軍校傳授給新生人生理念的書,封城到了中國就搖身好幾變,每個版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關系都沒有。其中一個山寨版本的頁面中,流浪貓還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,流浪貓下一步回收后用于職員級,很不錯的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,狗走在3個世紀后的當代中國被反復包裝炒作,狗走一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個中國作者給自己硬起了一個英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,封城打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,封城確實令人大開眼界。直到今天,流浪貓在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,狗走裝楨欄則直接標著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,封城一個19世紀德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),流浪貓未經(jīng)授權不得轉載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,狗走卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,封城隨時都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時間看日劇看到一個更高級的孤獨體驗,流浪貓感覺很有吸引力,流浪貓讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,狗走總第114期。
News
該片主創(chuàng)代表出品人、廣州市廣播電視臺黨委書記、臺長陳家成,總監(jiān)制喇培康,制片人董培雯,主演羅伯特(法國)以及三位歷史顧問張西平(北京語言大學特聘教授、北京外國語大學教授)、李孝聰(北京大學歷史學系教授...
金風和玉露,一個為母贖罪,一個上天尋母,伴隨著二人的歷險,他們之間的兄妹關系也緩緩呈現(xiàn)在觀眾眼前,正是那份血濃于水的羈絆讓他們在冥冥中重逢,成為至親之人的守護神。...