News show
實驗證明,抗糖用Siri滿足性幻想還是不如用文件傳輸助手直接解決得勁。
”然而事實是,抗糖這本不到300頁的“教育經典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,抗糖與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內容實則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時間,抗糖不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個。
比如這本原作是西點軍校傳授給新生人生理念的書,抗糖到了中國就搖身好幾變,每個版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關系都沒有。其中一個山寨版本的頁面中,抗糖還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,抗糖下一步回收后用于職員級,很不錯的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經典”,抗糖在3個世紀后的當代中國被反復包裝炒作,抗糖一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經典。
真相是一個中國作者給自己硬起了一個英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,抗糖打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,抗糖確實令人大開眼界。直到今天,抗糖在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,抗糖裝楨欄則直接標著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,抗糖一個19世紀德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網易新聞首發(fā),抗糖未經授權不得轉載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,抗糖卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,抗糖隨時都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時間看日劇看到一個更高級的孤獨體驗,抗糖感覺很有吸引力,抗糖讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,抗糖總第114期。
News
維倫紐瓦表示,《降臨》中復雜又有詩意的外星人語言,是團隊藝術家從東方書法中得到靈感,提出了中國水墨畫的想法,他說這個構想很大程度上也受到了中國文化的熏陶,我立刻就采用了這個想法。...
1905電影網訊近日,由歐格斯蘭斯莫斯(《可憐的東西》《龍蝦》)執(zhí)導,艾瑪斯通、杰西普萊蒙、威廉達福、瑪格麗特庫里、周洪、喬阿爾文、馬莫多阿西、亨特莎弗出演的電影《善良的種類》發(fā)布一支正片片段。...