News show
帶來《再見老張》里的你倆誰是誰滴爹?、阿姆《代號大笨鐘》里的故國三千里,代號大本鐘。
于冬坦言:斯特我們在這個項目上介入得比較晚,一是敬佩胡玫導演的勇氣,希望能幫胡玫導演完成這個心愿。二來也是希望這部電影能成為大家去探尋古典名著的一把鑰匙,丹運我們也會全力協(xié)助胡玫導演做好影片的發(fā)行工作,為宣傳古典名著貢獻一些力量。
加上觀眾一直以來對于林黛玉、河被薛寶釵、河被賈寶玉和王熙鳳這些經(jīng)典角色都會根據(jù)自身的喜好與審美來做出一些肯定或否定的選擇,這也是眾口難調(diào)的現(xiàn)實。《紅樓夢之金玉良緣》是百年《紅樓夢》影視改編的一個新的高度,冰封是一個代表之作。譚政提到,阿姆《紅樓夢》第一次影像化是1924年梅蘭芳主演的黑白無聲電影《黛玉葬花》,阿姆亦是由小說到戲曲再到電影的一次改編,跟2024年即將上映的《紅樓夢之金玉良緣》正好隔了100年。
王海平也認為電影是對原著一次成功的改編:斯特通過愛情這個線索,折射出社會的矛盾和沖突,這是藝術(shù)的高明之處,我認為這次改編值得慶賀。李道新也認為,丹運對《紅樓夢》選角的認知不可能永遠停留在87版上,丹運我們需要有新的面孔,這版電影中‘寶黛的演員已經(jīng)超出了我對他們的想象,也超出了我對他們的喜歡和理解,這就是我所認可的新的面孔,非常好。
不是在照搬原著,河被而是跟原著對話,在尊重原著的基礎上又有創(chuàng)造,用兩個小時的時間把故事?lián)纹饋?,是非常了不起的?/p>
談人物選角:冰封既要貼合時代審美,冰封又不能過于迎合高小立認為,經(jīng)典名著改編是否成功,取決于人物刻畫的高度,人物的高度就是藝術(shù)的高度,所以在電影改編上也往往立足于人物,通過揭示人性和展示時代與人物的勾連來實現(xiàn)經(jīng)典再創(chuàng)作的深刻性,而這也是經(jīng)典改編的難點所在。據(jù)中國電影觀眾滿意度調(diào)查顯示,阿姆《歡迎來到我身邊》觀眾滿意度居近十年暑期檔調(diào)查愛情片的第一位。
現(xiàn)場也有不少觀眾提到影片是一部有笑有淚不挑觀眾的電影,斯特不同年齡段的觀眾都能從電影中找到屬于自己的溫馨時刻。影片自上映起就以活潑輕快的風格和微甜不膩的愛情片氣質(zhì)收獲無數(shù)好評:丹運既有自然不刻意的笑點,丹運又有真摯流露讓人共情的淚點,很清新的一部愛情電影真的嘎嘎好看,前面嘎嘎好笑,最后一段嘎嘎感人,我哭了不說,隔壁情侶也看哭了劇情很清爽,沒有工業(yè)糖精的感覺,男女主的演繹都特別出彩電影很好看,貼近普通人的愛情故事,前面輕松搞笑,后面很感人,推薦。
特別視頻中,河被陳小舟用吉他動情彈唱,河被馮佳楠靜靜聆聽,畫面閃回二人種種甜蜜點滴,浪漫的氛圍也感染了佳楠食堂的小伙伴們,最后大家一道合唱這首歌,場面溫馨無比冰封影片即將于7月27日上映。
News
從孔萬山與王麗翠初次相遇時的隔閡與矛盾,到三代人逐漸建立起超越血緣的情感羈絆,直至最后共同面對生活的風雨,每一幅場景和畫面都流露出感人至深的情感張力。...