News show
如果你沒有去過武漢,巨匠匠情又想嘗嘗這種朋克的毛豆,巨匠匠情或者你曾經(jīng)去過武漢,對那里的毛豆念念不忘,可以關(guān)注我的微信(搜索“網(wǎng)易王三三”或“wywss163”),回復(fù)“毛豆”,就能收到武漢毛豆的菜譜,在家自己做出一樣的味道了。
”然而事實(shí)是,版預(yù)這本不到300頁的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,版預(yù)與那本原文有1000多頁德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時間,巨匠匠情不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,版預(yù)到了中國就搖身好幾變,每個版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個山寨版本的頁面中,巨匠匠情還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,巨匠匠情下一步回收后用于職員級,很不錯的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國出版的“教育經(jīng)典”,版預(yù)在3個世紀(jì)后的當(dāng)代中國被反復(fù)包裝炒作,版預(yù)一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個中國作者給自己硬起了一個英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,巨匠匠情打著同名暢銷書的旗號被擺上正規(guī)書店的書架,巨匠匠情確實(shí)令人大開眼界。直到今天,版預(yù)在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,巨匠匠情裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡單了,版預(yù)一個19世紀(jì)德國版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),巨匠匠情未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,版預(yù)卻擺脫不了自言自語的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,巨匠匠情隨時都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時間看日劇看到一個更高級的孤獨(dú)體驗(yàn),版預(yù)感覺很有吸引力,版預(yù)讓我躍躍欲試,對話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,巨匠匠情總第114期。
News
特輯記錄了徐崢導(dǎo)演和眾主創(chuàng),從前期去真實(shí)外賣站全方面感受工作流程、到源自生活的真實(shí)動情演繹、再到全劇組求真求細(xì)配合的創(chuàng)作拍攝流程,徐崢導(dǎo)演說既然選擇了現(xiàn)實(shí)主義題材,就要把這些方方面面做足。...
從元宵起,到元宵終的故事,也契合了片名浮生的含義,一年起,一年落,為歡幾何,縱使浮生若夢,只要記得那些美好足矣,尤其對于小白、許仙而言,這一世來人間走一遭,收獲摯愛,共克萬難,生死相依,此生值得。...